Отклонение. Часть первая
Немногие догадались бы об уникальности «Малютки Энни» с первого взгляда. Большая часть аппаратуры была скрыта внутри двухметрового ложа с овальным углублением. Приподнятое изголовье соединялось с рабочим местом оператора. В углублении неподвижно лежал человек лет шестидесяти пяти – семидесяти. Он был обнажен по пояс и опутан целой сетью проводов и прозрачных трубок. Провода заканчивались датчиками-присосками и вживленными в кожу пациента электродами, по трубкам подавались сложные растворы.
– Что случилось, профессор? – Эбингер услышал, как ассистент на ощупь пробирается к нему через нагромождения приборов.
– Он пробудился и открыл глаза.
– И увидел свет. Я знал, что сознание вот-вот должно к нему вернуться, но такой бурной реакции не ожидал. Честно говоря, в первый момент она сбила меня с толку.
– Значит, этот безумный крик – из-за какой-то несчастной лампочки? Надо же… А как вы догадались?
Коуни хмыкнул.
– Вы слишком впечатлительны, профессор. Ну хорошо, сейчас я сделаю ему повязку на глаза, и можно будет включить свет.
Квартира профессора Уигтона
Рэй Уигтон подошел к окну и остановился, обхватив руками плечи.
Эбингер взял бокал и пригубил вино. Восхитительно! Да, его друг знал толк в благородных напитках. Хотя теперь был вынужден держать их только для гостей…
Эбингер вновь поднял бокал и залюбовался игрой солнечных бликов в янтарной жидкости.
– В чем же дело? Мой центр всегда к твоим услугам. Может, где-то и есть лучшие условия, но я сомневаюсь. Персонал отборный, оборудование – фантастика. Мой обычный клиент – это средних размеров денежный мешок. Так вот, тебя я помещу в палату для «тяжеловесов». Такого комфорта, как там, простые смертные и во сне не видели!
Эбингер удивленно поднял брови и поставил бокал на место.
– Слушай, Грег, – Уигтон обернулся, – давай не будем обманывать друг друга. Мы оба пожилые люди, и ты отлично знаешь, чем я болен. Потому-то и наслаждаешься вином в одиночестве. А я… С годами у меня вырабатывалась ненависть к медицине. Сначала врачи запретили мне курить. Потом – пить. Наконец посадили на тошнотворную диету. Я опасаюсь, что скоро они лишат меня самого главного.
Эбингер нахмурился.
Уигтон покачал головой.
– Думать, Грег, думать. В сущности, дышать и думать – для меня одно и то же. Я жив, пока под этой черепной коробкой рождаются мысли. Стоит врачам оторвать меня от работы – и я превращусь в обыкновенную брюзжащую развалину. Это будет конец. Конец еще до физической смерти. – Уигтон сжал кулаки. Его костистое лицо напряглось. – Помоги мне. Помоги, Грег! – Он покачнулся.
– Что с тобой, Рэй?
– Представляю, Рэй.
– Ничего ты не представляешь! Для этого надо быть физиком, и не простым, а одержимым. Теория единого поля – тот орешек, о который обломали зубы величайшие умы. Сам Эйнштейн посвятил ей последние годы жизни, но так и не смог добиться успеха. А я смогу! Предварительная работа уже проделана, остался последний решительный рывок, мозговой штурм! Ты меня понимаешь?
– Не волнуйся так. – Эбингер сделал небольшой глоток. – Понимаю, и очень хорошо. Помню, решал одну заковыристую проблему в трансплантологии. Такие светила отступились! А я не сдался – и утер всем нос. Это трудно с чем-то сравнить, но, кажется, был момент, когда сам себе казался богом!.. – Он помолчал. – Ты считаешь, что я могу тебе помочь. Чем же?
– Я слышал, Грег, что ты… Что твоя машина готова. Я имею в виду «Малютку Энни».
– Черт побери, Рэй! Да, готова, но… Откуда ты знаешь о ней? Я преднамеренно избегал шумихи – знаешь ведь, как она вредит делу. Твердо решил никому ничего не сообщать до конца испытаний. Никому, даже близким людям!
– Похвальная предосторожность, я бы и сам так поступил. Но кое-что, как видишь, просочилось. И раз уж это произошло… Грег, ты помнишь, сколько мне было лет, когда я опубликовал ту нашумевшую статью о природе слабых взаимодействий?
– Именно! С тридцати и, пожалуй, до сорока пяти – это были фантастические годы. Удавалось абсолютно все, устои науки трещали, где бы я ни начинал их крушить. Новые мысли кипели в моем котелке так часто, что развивать каждую не хватало времени. И я щедро подбрасывал некоторые свои идеи коллегам – знал, что всемирная слава мне и так обеспечена. Какое было время! – Уигтон вздохнул. – А теперь… Котелок почти остыл. Мне приходится порой тратить годы на проблему, с которой раньше разделался бы за несколько месяцев. Если бы я начал свою главную работу тогда… – Он помолчал. – Слушай, Грег, твоя «Малютка» должна возвратить мне эти годы.
У Эбингера вытянулось лицо.
– Грег! – перебил его Уигтон. – Сейчас объясню. Разумеется, твоя «Малютка» – не машина времени. Но у нее, насколько я понял, есть одно замечательное свойство. Она может, пробиваясь сквозь пласты памяти, добраться до нужного – того, которого захочет пациент. И он не только вспомнит то, что происходило с ним в далеком прошлом, но и вернет себе интеллектуальный уровень тех лет. Я ничего не напутал?
– Знаю, Грег. Но меня интересует лишь то ее свойство, которое я назвал. Пусть «Малютка» воскресит прошлое! Я должен повторно пережить тот интеллектуальный расцвет. Плевать на мои старые потроха – с ними уже ничего не поделаешь. Но мозг… Надо, чтобы он соображал, как у тридцати-тридцатипятилетнего человека. Сделай это!
Эбингер долго разглядывал недопитый бокал.
– Ну что ж. – Эбингер поднялся. – Испытывать «Малютку» осталось недолго – месяца полтора. И если все пройдет успешно… Ты станешь первым ее пациентом, Рэй!
5 апреля
Медицинский центр имени Дональда Уэрта
– Проклятье! – вырвалось у Коуни.
– В чем дело? Что слу… – Эбингер не закончил фразу. Он уже увидел светящуюся на экране колонку цифр. – Отклонение! Неужели машина ошиблась?
– Так и есть, черт возьми! – Коуни был, казалось, зол на весь свет. – Целый день пошел насмарку!
– А как пациент?
– Да что ему сделается? Полеживает себе, а ты тут возись!
– Прекратите брюзжать, Коуни. Займитесь лучше своим делом, – непривычно резко произнес Эбингер. Его начали выводить из себя манеры ассистента.
Конечно, они надеялись, что все пройдет гладко. Но чего только не бывает в первый раз! Машина отклонилась от заданных параметров. Ее нейрощупы забрались слишком далеко в память Уигтона, вскрыли ее глубинный пласт. В то время Рэю еще не было и двадцати – каких-нибудь восемнадцать-девятнадцать. Это позже о нем заговорит весь мир, а пока он – обыкновенный, ничем не примечательный студент…
Послав ассистента проверить вспомогательные приборы в соседней комнате, профессор сел на его место. Так и есть: Уигтон «впал в юность». Сейчас он выкарабкивается из небытия, пытается осмыслить новую реальность, не догадываясь, насколько она призрачна.
Эбингер вспомнил тот, полуторамесячной давности, разговор, и у него сжалось сердце. Что сейчас чувствует Рэй? Какие воспоминания вызвала «Малютка»? Радостные? А может, трагические? Говорят, что врачам дозволено все: перед ними обнажают и тело, и душу, открывают тайны, которыми не поделились бы ни с кем другим. Но копаться в памяти, выискивать то, что она благоразумно решила похоронить? Стоило ли соглашаться на это?
Еще раз взглянув на спокойное, безучастное лицо своего друга, Эбингер начал снимать показания многочисленных датчиков.
Собирая воедино разрозненные крупицы пробуждающейся памяти, человек мучительно ищет ответа. И вдруг из-за радужной завесы на него обрушивается нарастающий, как лавина, поток образов, понятий, сравнений. Сознание возвращается и начинает вершить свою титаническую работу, составляя из множества отрывочных, меняющихся, как в гигантском калейдоскопе, эпизодов одну-единственную цельную, правдивую картину. Лишние, нарушающие эту картину детали отступают на задний план, блекнут, исчезают. То, что остается, – это жизнь. Не подобие ее, не последовательность кадров, сделанных искусным оператором, – жизнь! Настоящая, полноценная. Помолодевший Рэй Уигтон вступает в нее, готовый заново пережить одно из ее прекраснейших, вечных, как она сама, таинств.
Общество
Владимир Марышев