Сегодня Пушкинский день и День русского языка
6 июня А.С. Пушкину исполнилось бы 218 лет. Поэт оказался знаковой фигурой в русской культуре. Только в период «Болдинской осени» было написано около 50 произведений, с 8 лет Пушкин уже сочинял на французском языке маленькие комедии и эпиграммы, Александр Сергеевич дополнил перевод В.А. Жуковского известного английского гимна «Боже, храни короля», который стал государственным гимном Российской империи и был переведен как «Боже, царя храни». Его литературное наследие очень богато, а произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков ми
6 июня А.С. Пушкину исполнилось бы 218 лет. Поэт оказался знаковой фигурой в русской культуре. Только в период «Болдинской осени» было написано около 50 произведений, с 8 лет Пушкин уже сочинял на французском языке маленькие комедии и эпиграммы, Александр Сергеевич дополнил перевод В.А. Жуковского известного английского гимна «Боже, храни короля», который стал государственным гимном Российской империи и был переведен как «Боже, царя храни». Его литературное наследие очень богато, а произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков мира. И сколь ни трудны бы были его произведения для перевода, поэт имеет своих почитателей почти во всех уголках нашей планеты.
А.С. Пушкина называют основоположником современного русского литературного языка. Русский язык многогранен и невероятен. Одни и те же слова могут иметь совершенно разное значение, а многие речевые обороты могут сбить с толку любого иностранца.Только в нашей стране слово «угу» - синоним слов «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», кроме того слово «угу» может выражать согласие, восхищение, утверждение. Слово «давай» может заменить слова «до свидания». А слово «ничего» на удивление многих иностранцев обозначает не только «ничего», а также может употребляться в значении «нормально», «хорошо», «отлично», «все в порядке», «не стоит извинений». Сложно объяснить какая разница между словами «тут» и «здесь». А выражение «Руки не доходят посмотреть» уж точно невозможно перевести дословно, сохранив его смысл.
Общество
Ирина Татарникова
-
Предлагаю всем пройти маленькую викторину по "Онегину"!
https://rg.ru/2017/06/01/rg-podgotovila-viktorinu-po-evgeniiu-oneginu.html