Pilot — умные Bluetooth-наушники для мгновенного перевода иностранной речи
Устройства синхронного перевода компании Waverly Labs — аналог «вавилонской рыбки» из «Автостопом по галактике» — позволяют говорящим на разных языках людям общаться, не прибегая к помощи переводчиков или словарей. Технология позволяет подключить к беседе до 8 человек.
Нью-йоркский стартап, привлекший в начале года $4 млн инвестиций в ходе кампании на IndieGogo, собрал еще более $5 млн после запуска предзаказов. Около 27 000 человек купили наушники Pilot за $249. Сейчас с их помощью можно свободно и бесплатно общаться, разговаривая на французском, итальянском, испанском, португальском и английском. В ближайшие месяцы и за отдельную плату Pilot станет переводить на арабский, китайский, немецкий, греческий, хинди, японский, корейский, польский, русский, турецкий и другие языки.
В основе технологии устройства, транслирующего иностранную речь на понятный владельцу язык, лежит машинное обучение и основанный на статистике метод устного перевода (подробности которого основатель компании Марион Гирейро разглашать не захотела). Программа получает доступ и анализирует громадные объемы данных, чтобы понять высказывание. Такая работа требует подключения к интернету, но Waverly Labs разрабатывает и офлайн-версию. А пока, как надеется Гирейро, пользователи оценят высокое качество звука и дизайн.
«Разнообразие и объем опций, которые мы предлагаем, позволяют нам достигать гораздо более высокого качества перевода», — говорит она.
Принцип работы устройства напоминает вавилонскую рыбку (Babel Fish) из «Автостопом по галактике». Pilot вставляется в уши собеседников и переводит речь в режиме реального времени. Если вы общаетесь с человеком, говорящем по-французски, то его слова будут сразу переводиться на понятный вам язык, например английский (именно он является основным для системы). Собеседник, напротив, будет слышать вашу речь как французскую.
Искать на улице человека с этим устройством не придётся: гаджет предлагается к приобретению в двух экземплярах (стандартная пара наушников — правый и левый). Так что при необходимости собеседнику можно предложить свой.
Если необходимость перевода отсутствует, Pilot можно использовать как обычную Bluetooth-гарнитуру, например, для прослушивания музыки.
Стоит отметить, что устройство Waverly Labs имеет практически такую же функциональность, как и синхронный перевод в Skype, доступный при аудио- и видеозвонках. Основная разница заключается в том, что сервис переводов Skype доступен только внутри приложения. А Pilot, напротив, может использоваться где угодно, в том числе и при живом общении (вам не придётся даже доставать из кармана смартфон).
С момента появления на рынке Waverly Labs успела сориентироваться и наметить «целевую аудиторию» своих наушников-переводчиков: это туристический бизнес, медицинские организации, гуманитарные фонды и правительственные агентства, сообщает Seeker.
Впрочем, в этой сфере стартапу придется столкнуться с конкуренцией. К примеру, наушники Mymanu Clik распознают и переводят с 37 языков в режиме реального времени. А устройство Translate One2One австралийского стартапа Lingmo справляется с задачей офлайн, но больше напоминает гарнитуру, нежели незаметную «каплю».
Чтобы начать загрузку, выберите файл на компьютере
Файл отобразится после публикации комментария
Друзья. Если вы решили зарегистрироваться в нашем Мегаполисе, то вам придется немного потрудиться и ответить на несколько вопросов. И даже постараться вставить две собственные фотки. А я понимаю, что это не просто. Ох как не просто...
Один мой приятель позвонил мне по этому поводу и стал ругаться.
Типа: «Ну зачем все так сложно? Может тебе еще и размер ботинок написать?!» На что я ему ответил: «Чтобы просто почитать, не надо регистрироваться. Заходи и читай. Мы всем рады.
А вот если после прочтения ты вдруг решишь со мной жестко поспорить, то вот тут-то надо оставить о себе немного информации. Может, даже размер ботинка. Чтобы я понимал, с кем имею дело, когда буду принимать решение - спорить ли с тобой вообще…»
Это, конечно, шутка. Но я хотел бы вам сказать, что мы не строим копию Твиттера или ВКонтакте. Они круче... Мы создаем для себя и для вас журнал. Научно-популярный журнал. Который в современных условиях должен не только писать, но и говорить, отвечать, спорить, ругаться и т.д., оставаясь при этом журналом.
Мы создаем площадку для тех, у кого есть что рассказать другим, и они не боятся это сделать. Поэтому давайте без обид. Я буду вам благодарен, если вы решитесь на этот шаг. Удачи...
Загрузите свою настоящую фотографию. Нам важно, чтобы все участники проекта видели друг друга и
имели представление, с кем они общаются. Все загруженные изображения могут быть изменены в вашем ЛК
Формат JPG, рекомендуемый размер: ширина > 500, высота > 300 px
В нашем сообществе только реальные люди, способные выражать свои мысли,
не скрывая лица. Поэтому загрузите свою личную фотографию, выбрав файл на компьютере, в формате jpg.
Выделите на ней сначала большую прямоугольную область –
эта часть будет представлена в шапке вашей страницы, затем маленькую квадратную – это будет ваша
аватарка.
Фотография для аватаркиАватарка будет использоваться рядом с вашими комментариями и сообщениями. Вы можете адаптровать границы первой фотографии или выбрать для аватара другое фото