Наша мымра


Мымра
Мымрами сегодня называют неприятных женщин, но совсем недавно это было слово общего рода – как тихоня или ябеда. Но было оно не настолько обидным: мымрами называли мрачных, угрюмых людей. Что, в общем-то, тоже подходит к описанию характера «нашей мымры» – Людмилы Прокофьевны из советского фильма.
Жир
Все знают поговорки «Не до жиру – быть бы живу» и «С жиру бесится», и большинство из нас понимают их буквально. Но для наших предков слово жир означало не жировую ткань в организме, а то, что нажито: изобилие, запасы, довольство, а в более широком смысле – богатство, достояние, и не обязательно материальное.
В «Слове о полку Игореве», которое создано в XII веке и рассказывает о неудачном походе князя на половцев, автор с болью говорит: «Ту Нѣмци и Венедици, ту Греци и Морава… кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы рѣкы». Иностранцы осуждают Игоря, который погрузил жир на дно реки? Именно. Буквально утопил достояние Руси в половецкую реку покаяния и скорби.
А жировую ткань в те давние времена называли тукъ. И мы тоже ее так называем! Когда говорим о ком-то, что он тучный.
Подонок
Даже в произведениях XIX века, написанных не так уж давно, часто можно прочесть, как герои пьют подонки. Это слово раньше употреблялось только во множественном числе и обозначало остатки жидкости на дне. Например, кофейная гуща в чашке или «выдохшаяся» газировка в бутылке – вполне себе подонки. В случае с алкогольными напитками, которые когда-то подавались в трактирах и кабаках, на дне кружек и стаканов мог оставаться мутный осадок. Уважающие себя клиенты не трогали его, но были и те, кто не брезговал чужими подонками – допивал все, что оставалось. Постепенно подонками стали называть низы общества, а потом – подлецов и мерзавцев. Кстати, подлыми раньше звались не негодяи, а просто незнатные люди.

Халтура
Халтурой мы сегодня зовем подработку, обычно случайную, или результат недобросовестной работы. Кто бы мог подумать, что у этого слова такое древнее происхождение, к тому же церковное. Восходит оно к латинскому charta – бумага, рукопись. Как мы помним, долгие века главными хранилищами ценных документов и книг были монастыри, а точнее – специальные помещения на их территории: хартуларии. Так вот есть версия, что у монахов, которые присматривали за этими помещениями, работы было так мало, что халтурить стало означать бездельничать.
Но есть и другая, более популярная версия, в которой фигурирует chartularium – поминальный список, который зачитывается во время заупокойной молитвы. В разных источниках халтурой называют либо этот самый список, либо угощение на похоронах, либо плату священнику.
Озорник
Для нас озорник
уже и не ругательство: это кто-то между шалуном и проказником, и от всех троих ущерб невелик. Бывают озорные улыбки, озорные взгляды. А ведь всего несколько веков назад встретиться с озорниками в пути значило потерять свое имущество, товар или даже жизнь. Так называли грабителей, которые разбойничали на больших дорогах. По разным версиям это слово имеет общий корень с позором или разорением.
«Разбойник». Иллюстрация: В. Вельтен, rodina-history.ru
Фактор
Сегодня фактор – это нечто неодушевленное, причина или условие какого-то процесса. А во времена Петра I так называли доверенное лицо, исполнителя поручений. Это логично, учитывая латинского предка этого слова – factor, что значит создатель, делающий, производящий. И до самого конца Российской империи должность фактора существовала в типографиях: по сути это был технический директор.
Ябеда
Кстати, ябеды когда-то были вовсе не людьми, а документами. Но прежде (примерно в XIII веке) появилось слово ябетьникъ. Предполагается, что это заимствование из древнеисландского, где embatti значило должность, служба. На Руси ябедниками называли судебных чиновников: следователей, обвинителей. Современное значение будто бы бросает тень на людей, которые занимали те должности, но нет: тогда слово было нейтральным, как, например, современное юрист. А вот в XV–XVI веках, когда уже оформилось слово ябеда, у него появилось второе значение: клевета, крючкотворство. Параллельно еще в XVIII веке ябедами назвали прошения или судебные дела. А со временем слово превратилось в синоним слова доносчик.
Берестяная грамота № 59, автор которой угрожает прислать к своему должнику ябедника. Фото: Дмитрий Колосов, НовГУ, gazon.media
Болван
Предполагается, что у слова болван тюркское происхождение, и это вполне может быть правдой: например, балуан по-казахски – силач, борец, а балбан то же самое значит по-кыргызски. В Древней Руси болваном назвали столб, глыбу или пень, затем – идола. Все эти объекты – неподвижные и безмолвные, от них никогда не дождешься ответа или действия. Этим они и правда напоминают поведение несообразительного человека.

А болванками мы до сих пор называем заготовки, из которых после обработки получится деталь, или формы для изготовления шляп.
Стерва
О том, как стать стервой, написаны сотни книг, сняты тысячи видео. Но на самом деле для этого достаточно, например, в центре города решить перейти дорогу на красный свет. Ну, это если говорить об изначальном значении слова стерва, указанном в словаре В. И. Даля: труп околевшего животного, падаль, мертвечина, дохлятина. Вероятные предки этого слова – греческое stereos (окоченелый), латинское stercus (навоз). А всем известный родственник – название птицы стервятник, которая питается падалью, то есть стервой.
Поганый
Этот глагол кажется самым что ни на есть русским, но происхождение у него латинское. И поначалу он не означал ничего отвратительного, а описывал только что-то языческое. Латинское слово paganus означало деревенский. В первые века после возникновения христианства это была религия горожан, а деревенские жители продолжали придерживаться языческих культов – religii pagana, буквально веры деревенщин. Постепенно paganus стал синонимом язычника, слово проникло сначала в Византию, потом на Русь, где поганым стали звать всё неправославное, неодобряемое церковью, а затем и всё нечистое.
Наука
Юлия Александрова