Нобелевскую премию по литературе в 2021 году получил танзанийский писатель Абдулразак Гурна с формулировкой «за бескомпромиссное и сострадательное погружение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами».
Гурна родился в Занзибаре, в 20 лет переехал в Великобританию учиться и преподает литературу в Кентском университете. Он опубликовал десять романов, которые затрагивают тему тяжелого положения беженцев и культурного разнообразия Восточной Африки. Самое известное произведение автора – «Рай».
К сожалению, на русский язык книги нобелевского лауреата не переведены, но я взялась найти в англоязычных источниках некоторые цитаты и перевела сама, хотелось ознакомиться с творчеством, видимо, одного из лучших (теперь!) авторов нашего времени. Делюсь:
Я говорю с картами. И иногда они что-то мне возвращают. Это не так странно, как звучит, и не неслыханная вещь. До появления карт мир был безграничным. Карты придали ему форму и сделали его похожим на территорию, на что-то, чем можно владеть, а не просто разорять и грабить. Карты сделали места на краю воображения понятными и умиротворяющими.
Для миллионов людей, она могла слышать, как он сказал об этом с безумной напористостью, переезд – это момент разрушения и неудачи, поражение, которого нельзя избежать, отчаянное бегство, переход от плохого к худшему, от дома к бездомному, от гражданина к беженцу, от сносной жизни до гнусного ужаса.
Иногда я думаю, что это моя судьба – жить среди обломков и беспорядка разрушающихся домов.
Это новость от журнала ММ «Машины и механизмы». Не знаете такого? Приглашаем прямо сейчас познакомиться с этим удивительным журналом.